No exact translation found for قوانين مكافحة الاحتكار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قوانين مكافحة الاحتكار

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.
    وقبلت المحكمة أيضا الحجج التي قدمها المدعى عليهم وفي تدخلات أصدقاء المحكمة فيما يتعلق بالآثار السلبية التي قد تترتب على توسيع قوانين تحسينات مكافحة الاحتكار في مجال التجارة الخارجية.
  • El Tribunal de Apelación rechazó este nexo "de no ser por" porque, aunque plausible, era demasiado indirecto, ya que la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) exigía un vínculo causal directo entre la violación de las normas antimonopólicas y el perjuicio sufrido en el extranjero; la competencia existiría sólo cuando las denuncias de los demandantes extranjeros se basasen en los efectos en los Estados Unidos de la presunta conducta anticompetitiva El Tribunal observó que esta interpretación de la mencionada ley era conforme a los principios de la cortesía prescriptiva; otros países estaban en condiciones idóneas para decidir cómo proteger a sus ciudadanos de la conducta anticompetitiva de las empresas extranjeras.
    غير أن محكمة الاستئناف رفضت هذا الربط المبني على "لولا" لأنه غير مباشر للغاية، وإن كانت وجدته مقبولا، على أساس أن قوانين تحسينات مكافحة الاحتكار في مجال التجارة الخارجية تقتضي وجود علاقة سببية مباشرة بين انتهاك مكافحة الاحتكار والضرر الخارجي؛ فلن يوجد اختصاص قضائي إلا عندما تؤدي آثار الولايات المتحدة المترتبة على السلوك المزعوم المانع للمنافسة إلى نشوء مطالب المدعين الأجانب.
  • Esta doctrina del common law fue confirmada por la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) de los Estados Unidos, de 1982, que estableció la norma general de que la Ley Sherman no se aplica al comercio exterior, a menos que la conducta tenga un efecto directo, sustancial y razonablemente previsible sobre las importaciones, el comercio interno o los exportadores estadounidenses, y que el efecto sea de un tipo considerado perjudicial en los términos de la Ley Sherman.
    ومبدأ القانون العام هذا أكدته قوانين تحسينات مكافحة الاحتكار في مجال التجارة الخارجية لعام 1982 الصادرة في الولايات المتحدة، والتي تنص على قاعدة عامة مفادها أن قانون شيرمان لا ينطبق على التجارة الخارجية ما لم يكن للتصرف أثر مباشر وملموس ويمكن التنبؤ به بصورة معقولة على الواردات، أو التجارة المحلية، أو صادرات الولايات المتحدة، ويكون الأثر من النوع الذي يعتبر ضاراً بمفهوم أحكام قانون شيرمان.
  • En una decisión adoptada por unanimidad, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos sostuvo que no era razonable aplicar la legislación antimonopolio de los Estados Unidos a una conducta que se observaba sobre todo en el extranjero, si dicha conducta ocasionaba perjuicio en el extranjero y sólo ese perjuicio daba lugar a la reclamación; se revocó la decisión del Tribunal de Apelación por considerarse que era incompatible con la intención del Congreso en que se había fundado la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) y los principios de la cortesía prescriptiva, que aconsejaban evitar toda injerencia no razonable en la autoridad soberana de otros países.
    وفي قرار إجماعي بشأن هذه القضية، رأت المحكمة العليا بالولايات المتحدة أن من غير المعقول تطبيق قانون مكافحة الاحتكار الأمريكي على تصرف ذي طابع خارجي هام بقدر ما يتسبب ذلك التصرف في ضرر خارجي ويكون الضرر الخارجي هو وحده الذي يفضي إلى مطالبة؛ ورُفض قرار محكمة الاستئناف لأنه لا يتسق مع قصد الكونغرس من قوانين تحسينات مكافحة الاحتكار في مجال التجارة الخارجية ومبادئ المجاملة الدولية التقادمية، التي تنطوي على تفادي تدخل غير معقول في السلطة السيادية لدول أخرى.